 |
英語ができる人でもできない人でも、英語で困った
ことがあると思います。
仕事ではじめて外人に英語で電話しなければならなくなった。
英語の履歴書はどうやって書いたらいいの。
英語はまあまあできるが、新しい職場での直属の上司がアメリカ人で、出退社のときなんてあいさつするの。
あるいはホームステイをしたり、されたりするとき何に気をつけたらよいのでしょうか。
文化的な違いでビックリすることもあります。
筆者は長年にわたって国際コンサルタント業務を営み、翻訳会社を主宰してきました。
その中で体験したことに基づき、英語と異文化についての情報を提供していきます。
|
|
 |
Cultural Bridges
between Japan and the West
|
|
We invite you interesting English articles.
外国人向けクロスカルチャーについての記事です。
*英文記事になります。
|
|
| 最新の話題 |
| |
 |
アメリカは向いている NEW! (2008/05/13更
新)
|
|
もくじ
第1章 英語上達法 NEW!
第2章 英米の文化と日本の文化
第3章 マイクの海外出歩き記
第4章 マイクの外国人と仕事をする記
第5章 ビジネスイングリッシュ
第6章 プロフェッショナルへの道
第7章 海外留学
第8章 マイクのアメリカドタバタ記
第9章 その他 |
|
| 第1章 英語上達法 |
| |
 |
英会話無料ワンポイントレッスン |
| |
 |
外国語短期上達方法 |
| |
 |
外国語短期上達方法(2) |
| |
 |
英会話上達の早道(1) 超初心者向け |
| |
 |
英会話上達の早道(2) 初心者向け |
| |
 |
英会話上達の早道(3) 中級者向け |
| |
 |
英会話上達の早道(4) 上級者向け |
| |
 |
英会話スクールの選びかた(1) |
| |
 |
英会話スクールの選びかた(2) |
| |
 |
中上級者向け推薦原書/ビデオ |
| |
 |
英文読解力を向上させる(1) |
| |
 |
英文読解力を向上させる(2) 文法って役に立たない? |
| |
 |
英文読解力を向上させる(3) 定冠詞は最も難しい |
| |
 |
時間のない人の英会話勉強法(1) |
| |
 |
受験英語は役にたつ? |
| |
 |
なつかしいって英語で何て言う? |
| |
 |
推薦原書(2) |
| |
 |
英文を速く読む |
| |
 |
飽きずに英語の勉強を持続する方法 |
| |
 |
日本語にない英語の発音 |
| |
 |
英語がある程度出来るようなった。その後が上達しないのですが? |
| |
 |
Q&Aコーナー、日英翻訳上達法、テープの聞き方等 |
| |
 |
読者のコーナー |
| |
 |
ヒアリングの上達法 |
| |
 |
ヒアリングの上達法(2) |
| |
 |
上級英会話上達法 |
| |
 |
上級英会話上達法(2) |
| |
 |
不規則な生活を送る人の英会話勉強法 |
| |
 |
超初心者の英会話勉強法 |
| |
 |
海外での英語勉強法 |
| |
 |
海外での英語勉強法(2) |
| |
 |
ノンネーティブ地域にいるときの英語勉強法 |
| |
 |
英英辞典は使ったほうがよいか? |
| |
 |
単語はどのようにして覚えるか? |
| |
 |
超初心者の英会話勉強法(2) |
| |
 |
初心者の英会話勉強法(2) |
| |
 |
国際電話や会議通話の英語がわからない |
| |
 |
リーディングのとき単語を引くのは面倒 |
| |
 |
発音が先かヒアリングが先か |
| |
 |
英語上達体験記(1)英検2級に挑戦 |
| |
 |
英会話スクールの英語はアメリカでは役に立たない? |
| |
 |
海外に住んだが英語がわからない |
| |
 |
留学したが授業の英語がわからない |
| |
 |
英語上達体験記(2)英検準1級に挑戦する |
| |
 |
英語上達体験記(3)英検1級に合格する |
| |
 |
超初心者勉強法 |
| |
 |
単語力アップの魔法? |
| |
 |
ヒアリングの上達法(3) |
| |
 |
時間のない人の英会話勉強法(2) |
| |
 |
人の名前が聞き取れない |
| |
 |
推薦原書(3) |
| |
 |
ヒアリングの上達法(4)
|
| |
 |
ヒアリングの上達法(5)
|
| |
 |
あいさつ
|
| |
 |
別れ際のあいさつ
|
|
 |
アメリカは向いている NEW! |
|
| ▲このページのTOPへ |
|
| 第2章 英米の文化
と日本の文化 |
| |
 |
欧米人を招待する |
| |
 |
欧米人上司とうまくつきあう |
| |
 |
欧米人と生活をともにする |
| |
 |
休憩タイム(Coffee break) 〜偶然会った女(男)性にはじめて声をかけ
る〜 |
| |
 |
英語圏では控えめは通用しない |
| |
 |
欧米文化と日本文化の違い |
| |
 |
アメリカ人の4分の1は変な英語を話す |
| |
 |
アメリカのナイトライフ |
| |
 |
英米人の使い方 |
| |
 |
英米人がはっきりものを言うって本当? |
| |
 |
日本人と英米人と遊ぶのはどちらがうまい? |
| |
 |
相づちのうちかた |
| |
 |
アメリカ人と日本人とどちらが国際感覚があるか |
| |
 |
アメリカ人と交渉する |
| |
 |
英米人は家庭より仕事を大事にするか |
| |
 |
ニックネームのつけかた |
| |
 |
英米人の家では冷蔵庫を開けてもいい? |
| |
 |
アメリカ人は自慢をするのが好きか |
| |
 |
アメリカ人は自慢をするのが好きか(2) |
| |
 |
アメリカ人は自慢をするのが好きか(3) |
| |
 |
アメリカ人と日本人と遊びはどちらがうまい? |
| |
 |
アメリカではなぜ離婚が多いの? |
| |
 |
アメリカ人と議論する方法 |
| |
 |
アメリカ人に何かを断わるときはどうすればいい? |
| |
 |
日本語では自己主張できない |
| |
 |
アメリカでは平気で人を待たせる |
| |
 |
アメリカ人はきらい |
| |
 |
アメリカ人が恐い |
| ▲このページのTOPへ |
|
| 第3章 マイクの海外出歩き記 |
| |
 |
(1)−飛行機を間違えて乗ってしまった |
| |
 |
(2)−海外のナイトクラブは暴力バーが多い |
| |
 |
(3)−たかがホテルの予約と言うなかれ |
| |
 |
(3)-(b)−アメリカ人って寄ってたかって人を助けるのが好き |
| |
 |
(4)−アメリカのゲイは英語の女言葉を話す |
| |
 |
(5)−アメリカではホテルの名前がよく変わる |
| |
 |
(6)−サンフランシスコのカニがおいしいというのはウソ? |
| |
 |
(7)−ベンチャービジネスの人が使うIPOって何? |
| |
 |
(8)−アメリカではクレジットカードのJCBは使えない? |
| |
 |
(9)−国際線のスチュワーデスでも英語はうまくない? |
| |
 |
(10)−アメリカのオフィスでは飲み物の出し方が違う |
| |
 |
(11)−アメリカのエレベーターは騒がしい? |
| |
 |
(12)−飛行機が欠航して目的地に行けない |
| |
 |
(13)−アメリカ人の道案内はあてにならない |
| |
 |
(14)−旅券の有効期限が3ヶ月を割ると入国できないってほんとう? |
| |
 |
(15)−アメリカではか細い神経では暮らせない |
| |
 |
(16)−アメリカで雲助運転手につかまる |
| |
 |
(17)−契約までいかないときは基本合意書をつくる |
| |
 |
(18)−アメリカ人が遠慮しないと会話のスピードは早い |
| |
 |
(19)−テロ直後のアメリカへ行く |
| |
 |
(20)−アメリカでは木が上から落ちてくる |
| |
 |
(21)−アメリカではアルバイトという考えがない |
| |
 |
(22)−アメリカのビジネスは見かけより実質を重んじる |
| |
 |
(23)−アメリカ人はつまみながら飲む習慣がない |
| |
 |
(24)−新規事業はアメリカのほうが立ち上げやすい |
| |
 |
(25)−アメリカでは共同オフィスが流行っている |
| |
 |
(26)−運転するときは助手席の私の顔を見ないで! |
| |
 |
(27)−遠いマイアミ |
| |
 |
(28)−シカゴからマイアミまで──SUSHI BARはどこの国の文化か── |
| |
 |
(29)−サンタモニカ──中華よりイタリアンだ!── |
| |
 |
(30)−E3苦しむ記 ロスアンゼルス 1.泊まるところがない |
| |
 |
(31)−E3苦しむ記 ロスアンゼルス 2.インターネットは便利なようで不便 |
| |
 |
(32)−E3苦しむ記 ロスアンゼルス 3.訛りのある英語がわからない |
| |
 |
E3苦しむ記 ロスアンゼルス 4.インターネットにつなげない |
| ▲このページのTOPへ |
|
| 第4章 マイクの外国人と仕事をする記 |
| |
 |
(1)−手土産を持って面接に来るカナダ人 |
| |
 |
(2)−アメリカ人が冷たくてドライというのはウソ |
| |
 |
(3)−外人は日本人のような横並び意識がない |
| |
 |
(4)−英米人はすぐにFuck youという |
| |
 |
(5)−フランス人同士の言い争いはすごい |
| |
 |
(6)−外人プログラマを使う |
| ▲このページのTOPへ |
|
| 第5章 ビジネスイングリッシュ |
| |
 |
履歴書の書き方 |
| |
 |
肩書きの決め方(1)−名刺の作り方 |
| |
 |
肩書きの決め方(2)−非常勤取締役って何て言うの? |
| |
 |
肩書きの決め方(3)−英文履歴書サンプル |
| |
 |
英文メールの書き方(1) |
| |
 |
英文メールの書き方(2) |
| |
 |
英文メールの書き方(3) |
| |
 |
英文手紙の上達法 |
| |
 |
有限会社と株式会社は英訳は同じ? その他のQ & A |
| |
 |
お見舞いの言い方/政府高官への手紙の書き方 |
| |
 |
パンフレットの英語化は何を注意すればよいか |
| |
 |
肩書き英語(4)−deputy と viceの意味は同じか |
| |
 |
肩書き英語質問コーナー |
| |
 |
履歴書の書き方(2)−英文履歴書サンプル |
| ▲このページのTOPへ |
|
| 第6章 プロフェッショナルへの道 |
| |
 |
無料翻訳レッスン |
| |
 |
翻訳者への道(1) |
| |
 |
翻訳者への道(2) |
| |
 |
翻訳者への道(3) |
| |
 |
翻訳者への道(4) |
| |
 |
翻訳者への道(5)−日本語を書く |
| |
 |
翻訳者への道(6)−フリーランスには覚悟が必要 |
| |
 |
翻訳者への道(7)−本気で英語を勉強する |
| |
 |
翻訳者への道(8)−効果的な英語力増進 |
| |
 |
翻訳者への道(9)−翻訳のためのスキル |
| |
 |
翻訳者への道(10)−仕事を得るために |
| |
 |
翻訳者への道(11)−翻訳とローカライズ |
| |
 |
翻訳者への道(12)─翻訳者になる日 |
| |
 |
翻訳者への道(13)─翻訳者たち |
| |
 |
翻訳に必要な辞典 |
| |
 |
翻訳の勉強法--上級 |
| |
 |
翻訳者にとって専門分野の知識はどこまで必要か |
| |
 |
翻訳者はどこまでソフトの知識があればよいか |
| |
 |
ウェッブ対談−通訳への道(1)−通訳スクールで講師の英語がまったく聞き取れな
い |
| |
 |
ウェッブ対談−通訳への道(2)−集中的に勉強すると効果がある |
| |
 |
ウェッブ対談−通訳への道(3)−何時間勉強したら通訳になれる? |
| |
 |
ウェッブ対談−通訳への道(4)−留学する必要はあるか? |
| |
 |
ウェッブ対談−通訳への道(5)−ヒアリングの基本的訓練 |
| |
 |
ウェッブ対談−通訳への道(6)−ヒアリングとは何? |
| |
 |
ウェッブ対談−通訳への道(7)−通訳は失敗するとどうなる? |
| |
 |
ウェッブ対談−通訳への道(8)−わからない文章はどう通訳する |
| |
 |
ウェッブ対談−通訳への道(9)−聞き取りはやはり慣れ |
| |
 |
ウェッブ対談−通訳への道(10)−リスニング向上の強力なツ−ルは? |
| |
 |
ウェッブ対談−通訳への道(11)−リスニングの基礎となる英語脳のつくり方 |
| |
 |
ウェッブ対談−通訳への道(12)−通訳はどのくらい稼げる? |
| ▲このページのTOPへ |
|
| 第7章 海外留学 |
| |
 |
海外留学を成功させるには? |
| |
 |
留学したがうまくいかない 一回目 |
| |
 |
留学したがうまくいかない 二回目 |
| ▲このページのTOPへ |
|
| 第8章 マイクのアメリカドタバタ記 |
| |
 |
プロローグ |
| |
 |
アメリカでは飛行機の遅れは日常茶飯事 |
| |
 |
知らない人どうしがすぐに仲良くなる英語文化 |
| |
 |
アメリカ人が図々しくなったらどうなる |
| |
 |
アメリカ人は他人の会話に割り込んでくる |
| |
 |
航空会社の飲食無料サービスを受けそこなう |
| |
 |
緊急事態発生のとき手伝える? |
| |
 |
アメリカ人のスキンシップ |
| |
 |
乗務員は英会話の先生 |
| |
 |
黒人男性乗務員に腕をつかまれる |
| |
 |
チャイナタウンの朝粥とアゲパンのセットは最高 |
| |
 |
アメリカ人は融通性がある |
| |
 |
hotは熱いという意味と辛いという意味とある |
| |
 |
アメリカ人はせっかち |
| |
 |
「いびきどめ」を買う |
| |
 |
ツアーのバスに乗る |
| |
 |
アメリカ人は大阪人と似ている |
| |
 |
私が通訳をつけられてしまった |
| ▲このページのTOPへ |
|
| 第9章 その他 |
| |
 |
翻訳ソフトって役に立つ? |
| |
 |
翻訳ソフトは翻訳者を駆逐するか? |
| |
 |
マイクの代筆について |
| ▲このページのTOPへ |
|
This page was written
by Mike Sakamoto.
Email address: mike@uniconpro.co.jp
|
 |
 |
 |